Le sens de onomastique Gavaldá
Pour sa part, le onomastique est la science qui étudie l'origine et l'adoption des noms et prénoms selon les coutumes et les particularités de chaque peuple. Le plus ancien document connu des connus dans le monde occidental est la Bible, où de la Genèse à l'Apocalypse, contient une grande quantité d'informations généalogiques sur l'histoire sacrée. Déjà d'Adam et Eve commence à lister tous leurs descendants, de Caïn, Abel, Set, à Noé et toute sa lignée. Comme nous le voyons, dans les temps anciens, les gens n'étaient identifiés que par leur nom, qui étaient des mots courants, présages, avec lesquels les hommes se connaissaient et se distinguaient jusqu'à devenir, au fil des siècles, leurs propres noms. La signification des noms propres est rapidement oubliée lors du passage d'une langue à une autre. Les noms propres étaient significatifs et appliqués selon l'état d'esprit avec lequel les parents avaient attendu le nouveau-né, les circonstances de la naissance, l'apparence de l'enfant ou les espoirs que ses parents lui accordaient. Actuellement, très peu de gens connaissent la véritable signification de leurs noms, mais au moment de sa formation, les noms, en plus d'identifier la personne qui le portait et, dans une certaine mesure, d'indiquer leur appartenance, exprimaient certains qualités ou sentiments qui ornaient le nom d'un charme particulier qui a définitivement disparu aujourd'hui. Mais comme nous l'avons dit, dans les noms qui ont naturellement été donnés aux enfants, chaque famille a transmis un présage qui reflétait profondément un échantillon de la culture, de l'esprit et de l'idiosyncrasie des personnes auxquelles ils appartenaient. Les noms de famille étaient à l'origine des surnoms qui ont été ajoutés au nom pour distinguer plusieurs personnes appelées de la même manière. Ceux-ci n'étaient pas héréditaires au début, mais au début de l'an 1000, lorsque les rois, la noblesse et l'Église, propriétaires des terres, commencent à livrer des champs à la bourgeoisie, ceux-ci pour pouvoir écrire ils doivent officialiser ce surnom par qui étaient connus dans la ville et donc leurs enfants doivent également porter le même nom ou prénom. Le Gévaudan est une région du sud de la France actuelle, qui faisait autrefois partie de la province du Languedoc et correspond aujourd'hui au département de la Lozère. Il appartient au massif central français. Le toponyme Gavaldá est une catalanisation du Gévaudan, nom original. Dans la péninsule ibérique, on retrouve les variations de Gavaldan (en dialecte gavaldanien) - "Essai de géographie linguistique du Gévaudan" et "Étude syntaxique des parlers gévaudanais" -, Gavaldá (en Espagne), ou comme Gavaudan ou Gevaudan (en France). La translittération du nom de famille en Gevaudun s'est produite en Allemagne, pour la première fois avec le mariage d'Almondis, qui s'appelait "Almondis von Gevaudun". Il existe des informations selon lesquelles, au Portugal, dans certains documents de la Chancellerie des rois du Portugal et d'Espagne, à certains moments (siècles), ce formulaire a également été reproduit de cette manière. Gievaudun est lu en anglais. En effet, la proximité géographique et l'origine similaire des Francs (anciens Francs Salliens, tribu germanique, fusionnés parmi les peuples néo-romains de Galia) en Allemagne, leur ont donné la liberté d'utilisation entre les deux types d'écriture et de prononciation "Gevaudun ou Gévaudan. " Dans le cas de "Gavaldá", il n'a reçu qu'une variation, plutôt qu'une linguistique, une variation dialectale, des peuples d'Hispanie, mais c'est la même famille, dans son noble héritage et dans son origine; unique dans sa véritable généalogie.